Seuls les membres ayant 30 points peuvent parler sur le chat.

Forum Casio - Projets de programmation


Index du Forum » Projets de programmation » Simulation du tactile en C
Dark storm En ligne Membre d'honneur Points: 11090 Défis: 176 Message

Simulation du tactile en C

Posté le 15/12/2012 22:43

Bon, après ma news sur Fruit-Ninja sur TI-84, je faisait une ouverture sur la possibilité d'une adaptation sur G35+USB/75/85/95(SD) en C.

Bon, pour l'instant, je fait juste une librairie capable de simuler un écran tactile, open-source, pour développer tout un tas de trucs par la suite (dont un fruit ninja je pense)

Toujours est-il que j'ai récupéré les valeurs numérales du GetKey sur les 6 dernières lignes de touches, en espérant tomber sur des valeurs exploitables, mais il n'y a rien à en tirer facilement...

Voici le récapitulatif des valeur, si quelqu'un veut les étudier: https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0ArrqGkYx-tJHdElpeTJ1Qm1ZZ1J5RjJkSm5FU0RiT0E


Je continue mes recherches dans ce sens

PS: Je réserve les fonctions de librairies commençant par TL_

ChangeLog
Cliquer pour enrouler

--- Le 15/12/2012 à 19h ---
J'ai décodé les vaeurs numériques que retourne GetKey(). Il n'y a rien de bien passionnant, mais voici tout de même les résultats: fichier GoogleDocs

--- Le 15/12/2012 à 23h47 ---
Alors j'ai déjà une fonction qui permettrai de récupérer les valeurs d'appui entre 0 et 20 avec un arrondi sur les x touches autour, x étant paramétré à 4 par défaut.
Le problème, c'est que je n'arrive pas à compiler à cause d'une stupide erreur d'encodage
Vu l'heure, je finirai ça plus tard...

--- Le 21/12/2012 à 23h00 ---
TL_getTouchXY(int *x, int *y); fonctionne parfaitement et renvoie les coordonnées arrondie des X touches pressées.
TL_waitTouchXY(int Xmin, int Xmax, int Ymin, int Ymax); marche aussi, elle stoppe le programme tant qu'il n'y a pas une pression dans la zone parametrée.

--- Le 26/04/2013 à 18h00 ---
Sortie d'une béta de la lib. Donnez moi votre avis, je me chargerai de modifier les focntions si cela est nécessaire.

Je cherche des fonctions à ajouter, et je compte vous poster une petite vidéeo démo d'ici quelques jours


Fichier joint


Nemhardy Hors ligne Grand maître des Traits d'Esprit Points: 1235 Défis: 54 Message

Citer : Posté le 19/01/2014 22:23 | #


Ça veut pas dire grand chose à certains endroits, enfin il me semble...

"You can code your own functions has to leave those existing"

allowing to use touches" J'aurais plutôt mis "Allowing you to use"

" in the file to header"

l"eaves has to desire," ça ce traduit littéralement ? Et même le "leaves" au début fait bizarre.

"number of taken into account touches"

"the more the value is big, the more the lib is slow" il me semble que l'ordre des mots est bizarre... Enfin pas sur là aussi.

"The most important rest TL_getTouchXY" là pas sur mais je suis pas certain que rest soit le verbe le plus approprié.

Enfin après j'ai pas le texte original sous les yeux et suis sur mon portable donc peu pratique pour écrire et continuer/préciser de suite, c'est juste des pistes. Je ne garantis pas ce que je t'ai dis, mais vérifie quand même.
J'en surcorrige ou en laisse peut être passer aussi
N'attendez pas qu'il n'y ait plus de miel : スススススススススススススススススススススススススス養蜂家スススススススススススススススススススススススススススススススススススス蜂家
Thomatos Hors ligne Ancien administrateur Points: 3495 Défis: 39 Message

Citer : Posté le 19/01/2014 22:28 | #


"touches" >.< ... on dit keys ... j'ose même pas regarder le reste

Ajouté le 19/01/2014 à 22:29 :
C'est pire que du google translate là O.O
Eltoredo Hors ligne Modérateur Points: 4297 Défis: 35 Message

Citer : Posté le 19/01/2014 22:30 | #


C'est pareil, y'a plein de synonymes, tout le monde n'a pas le même anglais

Après j'ai prévenu qu'il y aurait quelques fautes, je n'ai pas un anglais parfait x) J'ai fait de mon mieux
La procrastination est une vertu. (voir ma description pour comprendre mon raisonnement)
Thomatos Hors ligne Ancien administrateur Points: 3495 Défis: 39 Message

Citer : Posté le 19/01/2014 22:31 | #


Non non mais je ne te parle pas de mots qui peuvent se dire de différentes façons là, je te parle de mots qui ne si disent absolument pas de la façon dont tu le dis ^^'
Eltoredo Hors ligne Modérateur Points: 4297 Défis: 35 Message

Citer : Posté le 19/01/2014 22:32 | #


Ouais, j'ai pas un anglais parfait, désolé de le répéter J'ai juste voulu aider
La procrastination est une vertu. (voir ma description pour comprendre mon raisonnement)
Thomatos Hors ligne Ancien administrateur Points: 3495 Défis: 39 Message

Citer : Posté le 19/01/2014 23:02 | #


Bon bon... j'ai fait une p'tite trad vite fait, c'est pas le top du top, mais au moins c'est correct :3

Touchlib is a library that allows you to use your calculator keyboard as a touch screen. It offers numerous functions, the most important of which certainly is TL_getTouchXY, which gives you the rough coordinates of the pixel corresponding to the key you pressed.

The coordinates spread from (0,0) - being the top left corner of the covered area, and represented by the [x,O,t] key, to (20,20) - bottom right corner, [EXE] key.

The library uses functions to round up values to get better results. You can change the amount of keys detected, with the TL_GET_TOUCH_ROUND variable - with an obvious minimum value of 1. Beware of the possible slowdowns caused by increasing this value.

Some functions require many arguments, be sure to check their proper syntax - though I made sure they were as explicit as possible. Check the header file for more informations.

Feel free to create your own functions based on the library, and if considered useful I might even add them to TouchLib.

My apologies for the average code - I did my best, however I have never properly studied programming.

Have fun using TouchLib,
Dark-Storm.



Ajouté le 19/01/2014 à 23:07 :
Certains passages du texte français mériteraient d'être revus cela-dit !
Du genre quand tu dis que les valeurs arrondies offrent plus de précision... wtf
Eltoredo Hors ligne Modérateur Points: 4297 Défis: 35 Message

Citer : Posté le 19/01/2014 23:14 | #


C'est pire Par contre ce que t'a retouché c'est mieux, c'est pas que du trad
La procrastination est une vertu. (voir ma description pour comprendre mon raisonnement)
Thomatos Hors ligne Ancien administrateur Points: 3495 Défis: 39 Message

Citer : Posté le 19/01/2014 23:24 | #


C'est pire... haha putain j'ai envie d'être méchant... mais je suis admin alors je me contiens, mais juste un truc : chut.

C'est anglais et grammaticalement correct au moins ce que j'écris... et oui évidemment la traduction c'est pas traduire les phrases comme elles le sont en français, c'est bien faire en sorte que les phrases soient plus parlantes et idiomatiques pour les personnes de la langue cible. Recopier les phrases françaises en changeant juste les termes par les mots anglais que tu juges convenir - et qui d'ailleurs ne convenaient la plupart du temps tout simplement pas, donnera des phrases insipides voire incompréhensible pour le lecteur anglais. Ne vient pas me dire que c'est pire si c'est parce que tu ne comprends pas mes phrases...

Tu m'as réellement énervé là
Eltoredo Hors ligne Modérateur Points: 4297 Défis: 35 Message

Citer : Posté le 19/01/2014 23:25 | #


Désolé, je me rend compte que mon anglais était pourri là Le tien est bien mieux, je ne l'avais juste pas remarqué...

Ajouté le 19/01/2014 à 23:29 :
Et désolé de t'avoir enervé
La procrastination est une vertu. (voir ma description pour comprendre mon raisonnement)
Smashmaster Hors ligne Ancien modérateur Points: 4561 Défis: 253 Message

Citer : Posté le 19/01/2014 23:34 | #


@DarkStorm : Je te conseille de générer la documentation avec Doxygen, Doxygen permet de générer des documentations en HTML
Dark storm En ligne Membre d'honneur Points: 11090 Défis: 176 Message

Citer : Posté le 20/01/2014 17:00 | #


Merci pour Doxygène, je connaissais pas

Thomatos, merci, ça m'a l'air pas mal
Du genre quand tu dis que les valeurs arrondies offrent plus de précision ben c'est le cas : Imagine que tu appuie sur trois touches en même temps (1, 2 et 5 par exemple). Au lieu de retourner les coordonnées de la touche 1 (0, 16) ou celles de la touche 2 (5, 16) ou de la touche 5 (5, 12), il retourne l'arrondi des trois -> (3, 14)
Du coup, il est plus précis
Je sais, c'est paradoxal

Eltoredo, c'est ce que je te disais hier en ce que la traduction de doc comme celle-ci ne peut se contenter d'une traduction mot à mots, sinon ça veut rien dire. Ex: "une boite de nuit" ne donne pas "a night box" en anglais

Bref, merci à tous pour votre aide
Finir est souvent bien plus difficile que commencer. — Jack Beauregard
Eltoredo Hors ligne Modérateur Points: 4297 Défis: 35 Message

Citer : Posté le 20/01/2014 17:04 | #


eh y'a des phrases bonnes ):
La procrastination est une vertu. (voir ma description pour comprendre mon raisonnement)
Dark storm En ligne Membre d'honneur Points: 11090 Défis: 176 Message

Citer : Posté le 20/01/2014 17:06 | #


J'ai pas dit le contraire, j'ai dit que certaines (même la plupart) sont pas évidentes à traduire
Finir est souvent bien plus difficile que commencer. — Jack Beauregard
Eltoredo Hors ligne Modérateur Points: 4297 Défis: 35 Message

Citer : Posté le 20/01/2014 17:06 | #


Ouais, prend Thomatos
La procrastination est une vertu. (voir ma description pour comprendre mon raisonnement)
Thomatos Hors ligne Ancien administrateur Points: 3495 Défis: 39 Message

Citer : Posté le 20/01/2014 17:22 | #


Ehm, seulement ma traduction, pas moi, merci
Eltoredo Hors ligne Modérateur Points: 4297 Défis: 35 Message

Citer : Posté le 20/01/2014 17:39 | #


Ah ah ah
La procrastination est une vertu. (voir ma description pour comprendre mon raisonnement)
Dark storm En ligne Membre d'honneur Points: 11090 Défis: 176 Message

Citer : Posté le 20/01/2014 18:05 | #


J'ai regardé Doxygen, mais j'ai pas le temps d'apprendre à l'utiliser correctement.
Sachant que j'ai pas que ça à faire, je vais me démerder autrement
Finir est souvent bien plus difficile que commencer. — Jack Beauregard
Dark storm En ligne Membre d'honneur Points: 11090 Défis: 176 Message

Citer : Posté le 22/01/2014 22:14 | # | Fichier joint


Un aperçu de la doc en cours de construction. Le design vous semble-t-il correct ?



Ajouté le 22/01/2014 à 22:16 :
C'est un design extensible, donc c'est censé s'adapter aux petits écrans
Finir est souvent bien plus difficile que commencer. — Jack Beauregard
Eltoredo Hors ligne Modérateur Points: 4297 Défis: 35 Message

Citer : Posté le 22/01/2014 22:44 | #


J'aime beaucoup ! C'est bien présenté et c'est clean

C'est un tuto pour une partie du C ou de tout le C ? (casio)
La procrastination est une vertu. (voir ma description pour comprendre mon raisonnement)
Ziqumu Hors ligne Membre d'honneur Points: 3052 Défis: 9 Message

Citer : Posté le 22/01/2014 22:50 | #


Bah c'est la documentation de la library touchlib (nom du topic..), c'est pas vraiment un tuto..
Lancelot Hors ligne Membre Points: 1274 Défis: 160 Message

Citer : Posté le 23/01/2014 18:36 | #


Sympa le design !
Calculatrices : Casio 35+ SH4 (modifiée 75) et fx-CG 20 PRIZM
Projets que je soutiens
Des exemples parmi tant d'autres
Pokémon Jade de Dododormeur
Zelda de Smashmaster
Super Geek Brothers de Siapran
Mes Programmes
Mes Programmes
Mes Projets
Mes Projets
ColorLib
Add-ins Jetpack Joyride et Pac-Man sur PRIZM (les 2 non commencés mais en réflexion)
A la recherche des sprites jetpack Joride si quelqu'un les a en couleur

LienAjouter une imageAjouter une vidéoAjouter un lien vers un profilAjouter du codeCiterAjouter un spoiler(texte affichable/masquable par un clic)Ajouter une barre de progressionItaliqueGrasSoulignéAfficher du texte barréCentréJustifiéPlus petitPlus grandPlus de smileys !
Cliquez pour épingler Cliquez pour détacher Cliquez pour fermer
Alignement de l'image: Redimensionnement de l'image (en pixel):
Afficher la liste des membres
Pour coloriser votre code, cliquez ici.
Sinon cliquez sur le bouton ci-dessous.
:bow: :cool: :good: :love: ^^
:omg: :fusil: :aie: :argh: :mdr:
:boulet2: :thx: :champ: :whistle: :bounce:
valider
 :)  ;)  :D  :p
 :lol:  8)  :(  :@
 0_0  :oops:  :grr:  :E
 :O  :sry:  :mmm:  :waza:
 :'(  :here:  ^^  >:)

Σ π θ ± α β γ δ Δ σ λ
Veuillez donner la réponse en chiffre
Vous devez activer le Javascript dans votre navigateur pour pouvoir valider ce formulaire.

Si vous n'avez pas volontairement désactivé cette fonctionnalité de votre navigateur, il s'agit probablement d'un bug : contactez l'équipe de Planète Casio.

Planète Casio v42 © créé par Neuronix et Muelsaco 2004 - 2020 | Il y a 58 connectés | Nous contacter | Qui sommes-nous ? | Licences et remerciements

Planète Casio est un site communautaire non affilié à Casio. Toute reproduction de Planète Casio, même partielle, est interdite.
Les programmes et autres publications présentes sur Planète Casio restent la propriété de leurs auteurs et peuvent être soumis à des licences ou copyrights.
CASIO est une marque déposée par CASIO Computer Co., Ltd